Publicaciones (15) Publicaciones de Nuria Brufau Alvira

2024

  1. Being protected, feeling autonomous. Workplace values in the translation culture of the Language Interpreting Office (Spanish Ministry of Foreign Affairs)

    Toward Inclusion and Social Justice in Institutional Translation and Interpreting, pp. 230-252

  2. Propuesta consensuada (Delphi) de prácticas docentes para la adquisición de la competencia traductora

    Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, Vol. 17, Núm. 1, pp. 192-221

2016

  1. Así habló Penélope trad.

    Instituto Universitario de Investigación en Estudios Norteamericanos Benjamin Franklin

  2. La traducción de la(s) narrativa(s) de género y poscolonialismo: la traducción de la literatura chican-a al español

    La traducción literaria: Nuevas investigaciones (Comares), pp. 247-270

2011

  1. Traducción y género: El estado de la cuestión en España

    MonTI: Monografías de traducción e interpretación, Núm. 3, pp. 181-207

2010

  1. Interviewing Luise von Flotow: a New State of the Art

    Quaderns: Revista de traducció, Núm. 17, pp. 283-292

  2. Las teorías feministas de la traducción a examen: destilaciones para el siglo XXI

    Granada : Comares, 2010

  3. Los recuerdos de Ana Calderón ed. lit.

    Instituto Universitario de Investigación en Estudios Norteamericanos Benjamin Franklin

2008

  1. Escollos de la traducción jurídica no sexista y su didáctica

    La traducción del futuro: mediación lingüística y cultural en el siglo XXI

  2. Translating and (Re)creating (Cultural) Identities: A Review Article of New Work by López Sáenz and Penas Ibáñez and Vidal Claramonte res.

    CLCWeb: Comparative Literature and Culture, Vol. 10, Núm. 3

  3. Translation and Conflict: A Narrative Account. Mona Baker. Routledge, Manchester, 2006, 205 págs

    TRANS: revista de traductología, Núm. 12, pp. 306-306

2006

  1. Chicanas, identities and translators

    The Short Story in English [Recurso electrónico]: crossing boundaries (Editorial Universidad de Alcalá), pp. 142-160

  2. Traducción de obras poscoloniales

    Inmigración, cultura y traducción [Archivo de ordenador] : reflexiones interdisciplinares (Universidad de Almería), pp. 155-166

2005

  1. El español, transformador de una cultura sexista

    El español, lengua de cultura, lengua de traducción. Aspectos teóricos, metodológicos y profesionales: IV Simposio Internacional Traducción, Texto e Interferencias