Teaching arabic as a foreign languagethe importance of cultural awareness

  1. Grozdanoski, Borjan 1
  1. 1 University American College Skopje
    info

    University American College Skopje

    Skopje, Macedonia

    ROR https://ror.org/05hknds03

Aldizkaria:
Publicaciones: Facultad de Educación y Humanidades del Campus de Melilla

ISSN: 1577-4147

Argitalpen urtea: 2019

Alea: 49

Zenbakia: 5

Orrialdeak: 131-148

Mota: Artikulua

DOI: 10.30827/PUBLICACIONES.V49I5.13874 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openDialnet editor

Beste argitalpen batzuk: Publicaciones: Facultad de Educación y Humanidades del Campus de Melilla

Laburpena

Nowadays, learning foreign languages is envisaged as a priority within any Western curriculum, but most research has been conducted in dominant languages such as English or Spanish. Hence, our goal here is to focus on the teaching of Arabic as a foreign language and highlight the importance culture plays in its learning. Thus, using a comparative method, we have analysed several suwar in the Quran in order to elicit cultural information which can be used when teaching Arabic. Issues such as marriage, divorce, right of inheritance and freedom have been addressed. We also revised the cultural implications and policies in teaching Arabic in relation to diachronic analysis of Medieval Andalusian literature.Therefore, we conclude that teaching Arabic language and literature has to be contextualised and related to economical, socio-political, and especially cultural aspects where the religious rigidness would be overpassed and would help in extoling freedom of literary expression.

Erreferentzia bibliografikoak

  • Allwright, B., & Bailey, K. M. (1991). Focus on the Language Classroom: An Introduction to Classroom Research for Language Teachers. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Brooks, N. (1986). Culture in the Classroom. In J.M. Valdes (ed.), Culture Bound: Bridging the Cultural Gap in Language Teaching (pp. 123–128). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Byram, M. (1989). Cultural Studies in Foreign Language Education. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Del Moral, C., Mackay, A., Marín, M., Segura, C., Ruiz de Almódovar, C., Orfali, M., Motos Guirao, E., Lachiri, N., Lopez Dapena, A., Arié, R., Rivera, M., Bravo Lledo, P., Ayaso, J. R., & Cano, M. J. (1993). Árabes, judías y cristianas: Mujeres en la Europa medieval. Granada: Universidad de Granada
  • Emmitt, M., & Pollock, J. (1997). Language and Learning: An Introduction for Teaching. Melbourne: Oxford University Press.
  • Engelbert, M. (2004). Character or Culture? Implications of the Culturally Diverse Classroom. The Asian EFL Journal, 6(1), 37-41.
  • González, G. E., Folguera, P., Ortega, M., & Segura, C. (1997). Historia de las mujeres en España. Madrid: Editorial Sintesis, S.A.
  • Grozdanoski, B. (2014). Srednovekoven al-Andalus, heteronormativnosta i seksualnosta vo opštestvoto preslikani vo kniževnoto tvoreštvo vo periodot od VII do XIV vek. Skopje: Sofija Bogdanci.
  • Hantrais, L. (1989). The Undergraduate’s Guide to Studying Languages. London: Centre for Information on Language Teaching and Research.
  • Hui, D. (2005). False alarm or real warning? Implications for China of Teaching English. Journal of Educational Enquiry, 6(1), 90-109.
  • Maley, A. (1986). XANDAU – ‘A miracle of Rare Device’: the Teaching of English in China. In J.M. Valdes (ed.), Culture Bound: Bridging the Cultural Gap in Language Teaching (pp. 102-111). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Murray, D. M. (1982). The Great Wall of China. Today’s Education, 71, 55–58.
  • National Research Council. (1996). National Science Education Standards. Washington: The National Academies Press.
  • Pennycook, A. (2013). The Cultural Politics of English as an International Language. New York: Routledge.
  • Porter, E. (1987). Foreign Involvement in China´s Colleges and Universities: a Historical Perspective. International Journal of Intercultural Relations, 11(4), 369–385.
  • Prodromou, L. (1988). English as Cultural Action. The ELT Journal, 42(2), 73–83.
  • Reina. M. F. (2007). Poesía andalusí. Madrid: Editorial EDAF, S.L.
  • Sher, M. (2004). The Holy Qur’ān - Arabic Text and English Translation. Tilford: Islam International Publications LTD.
  • Spence, J. T. (1985). Achievement American Style: The Rewards and Cost of Individualism. American Psychologist Journal of the American Psychological Association, 40(12), 1285–1295.
  • Stromquist, N. P. & Monkman, K. (2000). Defining Globalization and Assessing Its Implications on Knowledge and Education. In N.P. Stromquist & K. Monkman (eds.), Globalization and Education: integration and contestation across cultures (pp.3-26). Lanham: Rowman & Littlefield.
  • Valdes, J. M. (1986). Culture Bound: Bridging the Cultural Gap in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Xu Z. G. (1997). Interpretation of Analects. Beijing: People’s Literature Press.