Analysing EFL learners’ written corpus for a better teaching and learning of gerund and to-infinitive structures

  1. Taouis, Hanane Benali 1
  2. López Pérez, Sidoni 2
  1. 1 The American University of the Middle East
  2. 2 Universidad Internacional de La Rioja
    info

    Universidad Internacional de La Rioja

    Logroño, España

    ROR https://ror.org/029gnnp81

Revue:
JETT

ISSN: 1989-9572

Année de publication: 2019

Volumen: 10

Número: 1

Pages: 84-100

Type: Article

D'autres publications dans: JETT

Résumé

This investigation analyzes the use of gerund and to-infinitive verbs by Spanish learners of English using AntConc, a free concordance software program that scrutinizes the corpus for frequency, concordance, clusters and collocates. We analyzed these verb forms because there are few studies that focus on this aspect of English grammar (Mair 2000; Gries 2010) and also because the Spanish language has infinitive use but does not employ the gerund form after verbs (Niño-Murcia 1995). Our genuine corpus includes 155 participants and 247 writing samples by students in the Bachelor’sDegree in Early Childhood Education in the subject, ICT tools applied to the learning of English language, from the academic year 2013-2014 to 2015-2016. The aim of this research is to analyze the errors of Spanish learners of English for frequency and collocates to find out whether the errors are a result of frequency, L1 interference (Ellis 1994; Gass and Selinker 2001) and/or a mere aftereffect of a poor teaching method. The results of the corpus analysis thereof demonstrated that in most cases the errors have shown themselves to be a manifestation of interlanguage output. The implications of this study are useful to both teachers and learners.

Références bibliographiques

  • Azar, S. B. (2000). Understanding and using English grammar. West Plains, NY: Addison Wesley Longman.
  • Brown, Douglas H. (2000). Principles of language learning and teaching. 4th ed. New York: Addison Wesley Longman.
  • Brown, Douglas H. (2007). Principles of language learning and teaching. 5th ed. White Plains, New York: Pearson Education.
  • Bybee, J. & Hopper, P. (2001). Frequency and the emergence of linguistic structure. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. Cambridge Dictionary. Retrieved from http://dictionary.cambridge.org/es/gramatica/gramaticabritanica/verb-patterns/verb-patterns-verb-infinitive-or-verb-ing
  • Ellis, N. (2002a). Frequency effects in language processing: A review with implications for theories of implicit and explicit language acquisition. Studies in second language acquisition, 24, 143-188.
  • Ellis, N. (2002b). Reflections on frequency effects in language processing. Studies in second language acquisition, 24, 297-339.
  • Ellis, R. (1994). The study of second language acquisition. Oxford: Oxford University Press. Gass, S. & Selinker, L. (2001). Second language acquisition: An introductory course. (2nd ed.).
  • Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum. Gass, S. M., & Mackey, A. (2002). Frequency effects and second language acquisition. A complex picture? Studies in Second Language Acquisition, 24, 249–260.
  • Gries, S. (2010). Behavioral Profiles: A fine-grained and quantitative approach in corpus-based lexical semantics. The Mental Lexicon, 5(3), 323-346. Kartal, G. & Sarigul, E. (2017). Frequency effects in second language acquisition: An annotated survey. Journal of Education and Training Studies, 5(6), 1-8.
  • Koprowski, M. (2005). Investigating the usefulness of lexical phrases in contemporary coursebooks. ELT Journal, 59(4), 322-332.
  • Larsen-Freeman, D. (2002). Making sense of frequency. Studies in second language acquisition, 24, 275-285.
  • Mair, C. (2000). Three changing patterns of verb complementation in late modern English: a real-time study based on matching text corpora. English Language and Linguistics, 6, 105-131.
  • Demuth, K. (2007). The role of frequency in language acquisition. In I. Gülzow & N. Gagarina (Eds.), Frequency effects in language acquisition. Studies on Language Acquisition (SOLA) series (pp. 383-388). Berlin: Mouton De Gruyter.
  • Niño-Murcia, M. (1995). The gerund in the Spanish of the north Andean Region. In C. SilvaCorvalán. (Ed.), Spanish in four continents: Studies in language contact and bilingualism. (pp.83-100).Washington, D.C.: Georgetown University Press.
  • Odlin, T. (1989). Language Transfer: Cross-linguistic influence in language learning. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Offiong, O. & Okon, B. (2013). Code switching as a countenance of language interference: The case of the EFIK bilingual. International Journal of Asian Social Science, 3(4), 899-912.
  • Petrovitz, W. (2001). The sequencing of verbal-complement structures. ELT journal, 55: 172177.
  • Richards, J. C. & Schmidt, R. (2002). Longman dictionary of teaching and applied linguistics. 3 rd ed. London: Pearson Education.
  • Schwartz, M. & Causarano, P.L. (2007). The role of frequency in SLA: An analysis of Gerunds and Infinitives in ESL written discourse. Arizona Working Papers in SLA & Teaching, 14, 43-57.