Maria Sten: de literatura prehispánica mexicana al boom en Polonia

  1. Monika Dąbrowska 1
  1. 1 Universidad de Salamanca
    info

    Universidad de Salamanca

    Salamanca, España

    ROR https://ror.org/02f40zc51

Revista:
Itinerarios: revista de estudios lingüisticos, literarios, históricos y antropológicos

ISSN: 1507-7241

Año de publicación: 2017

Número: 26

Páginas: 215-226

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Itinerarios: revista de estudios lingüisticos, literarios, históricos y antropológicos

Resumen

El artículo presenta la figura de la investigadora y traductora de origen polaco establecida en México, Maria Sten (1917-2007). Considera su aporte como investigadora de la UNAM, especialista en literatura mesoamericana y en teatro prehispánico y novohispano. Por otro lado, destaca su esfuerzo de popularizar la imagen de México y de su cultura en Polonia, traduciendo y editando en polaco obras literarias y publicaciones científicas de autores mexicanos (Rosario Castellanos, Carlos Fuentes, Augusto Monterroso, Miguel León-Portilla). A su vez Sten traduce y divulga en México a autores polacos y sus obras teatrales (Stanisław Witkiewicz, Sławomir Mrożek). Su contribución al acercamiento literario entre Polonia y México se sitúa en el contexto del diálogo intercultural polaco-mexicano del siglo XX. Tras ponderar sus publicaciones, tanto en México como en Polonia, se concluye su contribución a la visión del México prehispánico y el carácter pionero de sus textos editados en Polonia en los años 60. Su trabajo preparó el terreno para el boom latinoamericano en nuestro país.